Prikupljanje sredstava 15. septembra 2024 – 1. oktobra 2024 O prikupljanju novca

Vachanamrut

Vachanamrut

Shree Swãminãrãyan Mandir Bhuj
5.0 / 4.5
0 comments
Koliko vam se sviđa ova knjiga?
Kakav je kvalitet fajla?
Preuzmite knjigu radi procene kvaliteta
Kakav je kvalitet preuzetih fajlova?
The Vachanãmrut has been translated into English for the benefit of
satsangis who find reading and understanding Gujarati difficult. The
reader can rest assure that this translation has been made directly
from an authenticated version of the Vachanãmrut published by Shree
Swãminãrãyan Mandir, Bhuj. However, as no translation can do true
justice to the original text, we advise that the Gujarati Vachanãmrut
should be read with this English Vachanãmrut being used as a
reference where needed.
iv
To translate this shãstra was truly a profound task. It was vital to
ensure that the amrut vãni (divine words) of Swãminãrãyan Bhagvãn
were not lost in translation. Each sentence has been translated in the
same order as the Gujarãti version to ensure that the true meanings of
the talks are maintained accurately. However, certain concepts in the
Vachanãmrut simply have no equivalent English words or phrases, so
the original Gujarãti or Sanskrit words have been kept. The reader is
advised to make full use of the glossary to understand the meanings of
these words.
The glossary is a unique tool in assisting the reader to understand the
essence of the Vachanãmrut. It not only contains an explanation of
words that cannot be translated, but also words that can be translated
but the English equivalent does not provide a true meaning. Also, the
Sanskrit shloks have been transcribed and translated, and hyphens
have been added in these shloks to aid in the reading of long Sanskrit
words. Also, some complete shloks have been included at times in
order to aid its translation.
Finally, to aid memory and understanding, paragraph breaks have
been added, even though the original manuscripts of the Vachanãmrut
did not have paragraph breaks at all. These paragraph breaks allow
the reader to easily grasp and memorise concepts.
With the murti of Swãminãrãyan Bhagvãn in our hearts, we have
attempted to do justice to this powerful scripture. We apologise in
advance for any mistakes we may have made along the way, as no
version will ever be as good as the Gujarati Vachanãmrut, as only that
version contains the divine words spoken directly by Swãminãrãyan
Bhagvãn Himself. We pray that He is pleased with our attempt to
spread His amrut vãni in this modern era. 

Mahant Purãni Swãmi Shree Dharmanandan-Dãsji Swãmi

Sveska:
I
Izdavač:
Shree Swãminãrãyan Mandir Bhuj
Jezik:
english
Strane:
928
Fajl:
PDF, 7.29 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
english0
Čitati Online
Konvertovanje u je u toku
Konvertovanje u nije uspešno

Najčešći pojmovi